Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - Es ist ausgeschlossen ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Es ist ausgeschlossen ...
翻訳してほしいドキュメント
ogenee様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Es ist ausgeschlossen dass ASW ins Ausland zwecks Reparatur gesendet wird. Dafür bracht das Werk schon Genehmigung von der Zentrale GOTI.

Deswegen soll die Ãœberholung vor Ort gemacht werden.

De Leute von GCCY sind sehr kooperativ und werden alle vorhanden Möglichkeiten zur Verfügung stellen:

Extraraum, Werkzeug, Hebezeug, Technikers……..
cucumisが最後に編集しました - 2008年 3月 31日 09:02





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 31日 09:05

Rodrigues
投稿数: 1621
"Dafür braucht das ..."

or

"Dafür brachte das ..."

=> I think it's the first correction..


Die Leute von...vorhandenen...