Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلاسپانیولییونانیرومانیاییانگلیسیلاتین

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sou o que sou, mas sou mais ainda, o que faço...
متن
smolking_19 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

"Sou o que sou, mais ainda, o que faço para mudar aquilo que sou!"

عنوان
I am what I am...
ترجمه
انگلیسی

agensale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

"I am what I am, even more, what I can do to change what I am!"
ملاحظاتی درباره ترجمه
Its difficult to translate the middle as the english doesn't really use it!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 مارس 2008 04:43