Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Sayın Ä°lgili...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Sayın İlgili...
متن
la_cereza پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
ملاحظاتی درباره ترجمه
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

عنوان
Dear interested
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 19 فوریه 2008 08:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 فوریه 2008 21:48

annabell_lee
تعداد پیامها: 41
appointment will "be" given.

18 فوریه 2008 21:56

kfeto
تعداد پیامها: 953
typo...tnx for the feedback