Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Sayın Ä°lgili...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Titel
Sayın İlgili...
Text
Übermittelt von la_cereza
Herkunftssprache: Türkisch

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Bemerkungen zur Übersetzung
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Titel
Dear interested
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von kfeto
Zielsprache: Englisch

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 19 Februar 2008 08:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Februar 2008 21:48

annabell_lee
Anzahl der Beiträge: 41
appointment will "be" given.

18 Februar 2008 21:56

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
typo...tnx for the feedback