Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Sayın Ä°lgili...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일 - 사업 / 직업들

제목
Sayın İlgili...
본문
la_cereza에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
이 번역물에 관한 주의사항
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

제목
Dear interested
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 19일 08:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 18일 21:48

annabell_lee
게시물 갯수: 41
appointment will "be" given.

2008년 2월 18일 21:56

kfeto
게시물 갯수: 953
typo...tnx for the feedback