Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sayın Ä°lgili...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

Título
Sayın İlgili...
Texto
Enviado por la_cereza
Idioma de origem: Turco

Sayın İlgili,



Göndermiş olduğunuz CV’nizi aldık. Niteliklerinizin ilgili pozisyonla örtüşmesi durumunda ön görüşme için tarafınıza randevu verilecektir.


Şirketimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.



Saygılarımızla,


...
Notas sobre a tradução
hey 2 everyone,
my letter is an answer to my appliaction for an internship in a hotel in turkey....
thanks for your help!
with kind regards
-------
diacritics edited (smy)

Título
Dear interested
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Idioma alvo: Inglês

Dear interested,

We have received the CV you sent. An appointment will be given to you to have a preliminary conversation to see whether your skills match the relevant position.

We thank you for the interest you showed in our company.

Sincerely
Último validado ou editado por dramati - 19 Fevereiro 2008 08:57





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

18 Fevereiro 2008 21:48

annabell_lee
Número de Mensagens: 41
appointment will "be" given.

18 Fevereiro 2008 21:56

kfeto
Número de Mensagens: 953
typo...tnx for the feedback