Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-آلمانی - Já que entende a alemão,também vai entender q...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلآلمانی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
Já que entende a alemão,também vai entender q...
متن
ferfilippos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Já que entende a língua alemã,também vai entender q gosto muito de você.Nada que falo é mentira,não quero me decepcionar com você!!!Beijos
ملاحظاتی درباره ترجمه
procurei colocar as palavras simplificadas e sem gírias,espero facilitar!!!

عنوان
So wie du die deutsche Sprache verstehts, wirst du auch...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

So wie du die deutsche Sprache verstehst, wirst du auch verstehen, dass ich dich sehr mag. Nichts was ich sage, ist Lüge, ich möchte mich nicht von dir enttäuschen lassen!!! Küsse
ملاحظاتی درباره ترجمه
edited.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bhatarsaigh - 9 مارس 2008 13:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 مارس 2008 21:59

Bhatarsaigh
تعداد پیامها: 253
"enttäuscht sein" oder "enttäuscht werden"?

8 مارس 2008 08:47

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
so ist's dann wohl besser.

8 مارس 2008 15:30

Bhatarsaigh
تعداد پیامها: 253
poll reset