Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



11ترجمه - انگلیسی-یونانی - can the sun

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسییونانی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
can the sun
متن
aalborg پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی lilutz ترجمه شده توسط

can the sun become forever cloudy can the sea dry in a second can the axis of the earth break as a fragile crystal. everything will happen. can death cover me with its funereal crape, but your love's flame in me will never fade
ملاحظاتی درباره ترجمه
There are many misspellings in the original text!
Pomperse = romperse ?
Porda = podrá ?

عنوان
Μπορεί, αλλά η φλόγα της αγάπης σου μεσα μου δεν θα σβήσει.
ترجمه
یونانی

jpante ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Μπορεί ο ήλιος να είναι για πάντα συννεφιασμένος,
μπορεί η θάλασσα να στεγνώσει σε ένα δευτερόλεπτο,
μπορει ο άξονας της γής να σπάσει σαν εύθραυστο κρύσταλλο. Μπορεί τα πάντα να συμβούν.
Μπορεί ο θάνατος να καλύψει το μπράτσο μου με μια ταινία πένθους, αλλά η φλόγα της αγάπης σου, μέσα μου, δεν θα σβήσει ποτέ.

ملاحظاتی درباره ترجمه
its funereal crape = in greek it is called literally as "mourn". But since it is a black band we wear in funerals I translated as "May the death will cover my arm with a band of mourn.."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 25 ژانویه 2008 18:26