Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



11Tercüme - İngilizce-Yunanca - can the sun

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceYunanca

Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
can the sun
Metin
Öneri aalborg
Kaynak dil: İngilizce Çeviri lilutz

can the sun become forever cloudy can the sea dry in a second can the axis of the earth break as a fragile crystal. everything will happen. can death cover me with its funereal crape, but your love's flame in me will never fade
Çeviriyle ilgili açıklamalar
There are many misspellings in the original text!
Pomperse = romperse ?
Porda = podrá ?

Başlık
Μπορεί, αλλά η φλόγα της αγάπης σου μεσα μου δεν θα σβήσει.
Tercüme
Yunanca

Çeviri jpante
Hedef dil: Yunanca

Μπορεί ο ήλιος να είναι για πάντα συννεφιασμένος,
μπορεί η θάλασσα να στεγνώσει σε ένα δευτερόλεπτο,
μπορει ο άξονας της γής να σπάσει σαν εύθραυστο κρύσταλλο. Μπορεί τα πάντα να συμβούν.
Μπορεί ο θάνατος να καλύψει το μπράτσο μου με μια ταινία πένθους, αλλά η φλόγα της αγάπης σου, μέσα μου, δεν θα σβήσει ποτέ.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
its funereal crape = in greek it is called literally as "mourn". But since it is a black band we wear in funerals I translated as "May the death will cover my arm with a band of mourn.."
En son irini tarafından onaylandı - 25 Ocak 2008 18:26