Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



11ترجمة - انجليزي-يونانيّ - can the sun

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزييونانيّ

صنف شعر - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
can the sun
نص
إقترحت من طرف aalborg
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف lilutz

can the sun become forever cloudy can the sea dry in a second can the axis of the earth break as a fragile crystal. everything will happen. can death cover me with its funereal crape, but your love's flame in me will never fade
ملاحظات حول الترجمة
There are many misspellings in the original text!
Pomperse = romperse ?
Porda = podrá ?

عنوان
Μπορεί, αλλά η φλόγα της αγάπης σου μεσα μου δεν θα σβήσει.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف jpante
لغة الهدف: يونانيّ

Μπορεί ο ήλιος να είναι για πάντα συννεφιασμένος,
μπορεί η θάλασσα να στεγνώσει σε ένα δευτερόλεπτο,
μπορει ο άξονας της γής να σπάσει σαν εύθραυστο κρύσταλλο. Μπορεί τα πάντα να συμβούν.
Μπορεί ο θάνατος να καλύψει το μπράτσο μου με μια ταινία πένθους, αλλά η φλόγα της αγάπης σου, μέσα μου, δεν θα σβήσει ποτέ.

ملاحظات حول الترجمة
its funereal crape = in greek it is called literally as "mourn". But since it is a black band we wear in funerals I translated as "May the death will cover my arm with a band of mourn.."
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 25 كانون الثاني 2008 18:26