Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Swedish - Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиSwedish

Категория Разговорен

Заглавие
Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.
Текст
Предоставено от i_avd
Език, от който се превежда: Испански

Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.

Заглавие
Mycket sällsynt
Превод
Swedish

Преведено от sarava
Желан език: Swedish

Jag är en mycket sällsynt person. Men i framtiden kan vad som helst hända.
Забележки за превода
Sällsynt, ovanlig, annorlunda?
За последен път се одобри от Porfyhr - 29 Юли 2007 19:29





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Май 2007 12:13

Maribel
Общо мнения: 871
To me "sällsynt" sounds good like special (the others: ovanlig, unusual, not normal maybe and annorlunda, different kind of person, eccentric maybe) Let's see what the swedish expert says...

19 Май 2007 13:55

sarava
Общо мнения: 20
But I don't know the meaning of 'rara' here.

19 Май 2007 15:11

Una Smith
Общо мнения: 429
Spanish "rara" = English "rare": a "rara avis" is a "rare bird", something unusual, exotic, exquisite.

22 Май 2007 20:14

sarava
Общо мнения: 20
One swedish expert came and edited the second sentence, but didn't do anything else. Accourding to Unas explanation, this is right, isn't it?
I thought it could have a very different meaning, as always happens to spanish-portugues words.