Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Шведский - Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийШведский

Категория Разговорный

Статус
Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.
Tекст
Добавлено i_avd
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.

Статус
Mycket sällsynt
Перевод
Шведский

Перевод сделан sarava
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Jag är en mycket sällsynt person. Men i framtiden kan vad som helst hända.
Комментарии для переводчика
Sällsynt, ovanlig, annorlunda?
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 29 Июль 2007 19:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Май 2007 12:13

Maribel
Кол-во сообщений: 871
To me "sällsynt" sounds good like special (the others: ovanlig, unusual, not normal maybe and annorlunda, different kind of person, eccentric maybe) Let's see what the swedish expert says...

19 Май 2007 13:55

sarava
Кол-во сообщений: 20
But I don't know the meaning of 'rara' here.

19 Май 2007 15:11

Una Smith
Кол-во сообщений: 429
Spanish "rara" = English "rare": a "rara avis" is a "rare bird", something unusual, exotic, exquisite.

22 Май 2007 20:14

sarava
Кол-во сообщений: 20
One swedish expert came and edited the second sentence, but didn't do anything else. Accourding to Unas explanation, this is right, isn't it?
I thought it could have a very different meaning, as always happens to spanish-portugues words.