Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Szwedzki - Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiSzwedzki

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.
Tekst
Wprowadzone przez i_avd
Język źródłowy: Hiszpański

Soy una persona muy rara. Pero todo puede pasar.

Tytuł
Mycket sällsynt
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez sarava
Język docelowy: Szwedzki

Jag är en mycket sällsynt person. Men i framtiden kan vad som helst hända.
Uwagi na temat tłumaczenia
Sällsynt, ovanlig, annorlunda?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Porfyhr - 29 Lipiec 2007 19:29





Ostatni Post

Autor
Post

18 Maj 2007 12:13

Maribel
Liczba postów: 871
To me "sällsynt" sounds good like special (the others: ovanlig, unusual, not normal maybe and annorlunda, different kind of person, eccentric maybe) Let's see what the swedish expert says...

19 Maj 2007 13:55

sarava
Liczba postów: 20
But I don't know the meaning of 'rara' here.

19 Maj 2007 15:11

Una Smith
Liczba postów: 429
Spanish "rara" = English "rare": a "rara avis" is a "rare bird", something unusual, exotic, exquisite.

22 Maj 2007 20:14

sarava
Liczba postów: 20
One swedish expert came and edited the second sentence, but didn't do anything else. Accourding to Unas explanation, this is right, isn't it?
I thought it could have a very different meaning, as always happens to spanish-portugues words.