Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - bi açıklama yapmam gereÄŸini düşündüm.gerçi senin...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bi açıklama yapmam gereğini düşündüm.gerçi senin...
Текст
Предоставено от veroorev
Език, от който се превежда: Турски

Bir açıklama yapmam gerektiğini düşündüm. Gerçi senin bildiğinden eminim ama... Seninle şimdiye kadar çok kavgalarımız oldu, çok tartıştık. Yeri geldi sen kovdun, yeri geldi ben kaçtım. Birbirimizi çok kırdık belki, ama her seferinde birbirimizi affettik. En azından benim için bu böyle oldu.
Забележки за превода
lettre reçue d'un ami

Заглавие
Je pense que je te dois une ...
Превод
Френски

Преведено от Bilge Ertan
Желан език: Френски

Je pense que je te dois une explication. Mais je suis sûr que tu le sais... Nous nous sommes beaucoup querellés jusqu'à présent, nous avons beaucoup discuté. Parfois tu m'as chassé, parfois c'est moi qui me suis échappé. Peut-être a t'on trop souvent rompu, mais à chaque fois nous nous sommes pardonnés. Du moins, c'était le cas pour moi.
За последен път се одобри от Francky5591 - 15 Януари 2012 23:57