Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - bi açıklama yapmam gereÄŸini düşündüm.gerçi senin...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
bi açıklama yapmam gereğini düşündüm.gerçi senin...
טקסט
נשלח על ידי veroorev
שפת המקור: טורקית

Bir açıklama yapmam gerektiğini düşündüm. Gerçi senin bildiğinden eminim ama... Seninle şimdiye kadar çok kavgalarımız oldu, çok tartıştık. Yeri geldi sen kovdun, yeri geldi ben kaçtım. Birbirimizi çok kırdık belki, ama her seferinde birbirimizi affettik. En azından benim için bu böyle oldu.
הערות לגבי התרגום
lettre reçue d'un ami

שם
Je pense que je te dois une ...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Bilge Ertan
שפת המטרה: צרפתית

Je pense que je te dois une explication. Mais je suis sûr que tu le sais... Nous nous sommes beaucoup querellés jusqu'à présent, nous avons beaucoup discuté. Parfois tu m'as chassé, parfois c'est moi qui me suis échappé. Peut-être a t'on trop souvent rompu, mais à chaque fois nous nous sommes pardonnés. Du moins, c'était le cas pour moi.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 15 ינואר 2012 23:57