Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - uma mensagem para você em outra lingua adoro

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиНемски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
uma mensagem para você em outra lingua adoro
Текст
Предоставено от amandinhatanski
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Bom... já que você quer escrever em outras línguas, então... la vai...
Amor, eu te amo tanto que nem sei o quanto!!
É muito importante pra mim.
Você é como se fosse meu sorriso. Com você tudo se torna mais bonito.
Eu te amo muito, garoto.
Beijo.
Забележки за превода
Diacritics edited <Lilian>

Заглавие
Eine Nachricht
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Gut... da Du so gerne in anderen Sprachen schreibst, also dann... mach' das...
Liebling, ich liebe Dich so viel, dass ich nicht einmal weiss, wieviel!!
Du bist sehr wichtig für mich.
Du bist wie als ob Du mein Lächeln wärest. Mit Dir wird alles viel schöner.
Ich liebe Dich, Junge.
Kuss.
Забележки за превода
edited.
За последен път се одобри от nevena-77 - 21 Януари 2010 17:52





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Януари 2010 19:54

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Rodrigues,
you shouldn't accept your own translations before setting them into polls.
The community has to agree with their accuracy.
Please instead of accept them, click on "Ich kann den Quelltext nicht verstehen" and open a poll, OK?
After getting enough positive votes you may notify an admin and s/he will accept it, not you.

Tell me if you understood.

13 Януари 2010 14:13

Lein
Общо мнения: 3389
É muito importante pra mim -> In this case this means 'Você é muito importante para mim.

13 Януари 2010 23:00

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Está certo. Adicionei um "Du.." - muito obrigado, Lein.

21 Януари 2010 17:41

Rodrigues
Общо мнения: 1621
Diese ÜS ist für dich, Nevana-77, danke!

CC: nevena-77