Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-德语 - uma mensagem para você em outra lingua adoro

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语德语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
uma mensagem para você em outra lingua adoro
正文
提交 amandinhatanski
源语言: 巴西葡萄牙语

Bom... já que você quer escrever em outras línguas, então... la vai...
Amor, eu te amo tanto que nem sei o quanto!!
É muito importante pra mim.
Você é como se fosse meu sorriso. Com você tudo se torna mais bonito.
Eu te amo muito, garoto.
Beijo.
给这篇翻译加备注
Diacritics edited <Lilian>

标题
Eine Nachricht
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Gut... da Du so gerne in anderen Sprachen schreibst, also dann... mach' das...
Liebling, ich liebe Dich so viel, dass ich nicht einmal weiss, wieviel!!
Du bist sehr wichtig für mich.
Du bist wie als ob Du mein Lächeln wärest. Mit Dir wird alles viel schöner.
Ich liebe Dich, Junge.
Kuss.
给这篇翻译加备注
edited.
nevena-77认可或编辑 - 2010年 一月 21日 17:52





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 7日 19:54

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Rodrigues,
you shouldn't accept your own translations before setting them into polls.
The community has to agree with their accuracy.
Please instead of accept them, click on "Ich kann den Quelltext nicht verstehen" and open a poll, OK?
After getting enough positive votes you may notify an admin and s/he will accept it, not you.

Tell me if you understood.

2010年 一月 13日 14:13

Lein
文章总计: 3389
É muito importante pra mim -> In this case this means 'Você é muito importante para mim.

2010年 一月 13日 23:00

Rodrigues
文章总计: 1621
Está certo. Adicionei um "Du.." - muito obrigado, Lein.

2010年 一月 21日 17:41

Rodrigues
文章总计: 1621
Diese ÜS ist für dich, Nevana-77, danke!

CC: nevena-77