Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Португалски Бразилски - любовь - мой путь

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиПортугалски БразилскиЕсперантоАнглийскиАрабскиФарерски Африкански Персийски език

Заглавие
любовь - мой путь
Текст
Предоставено от emerson.carlos
Език, от който се превежда: Руски

любовь - мой путь
Забележки за превода
путь - это по которому я иду по жизни

Заглавие
O Amor é meu caminho
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от emerson.carlos
Желан език: Португалски Бразилски

O Amor é meu caminho
За последен път се одобри от goncin - 24 Октомври 2008 11:11





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Октомври 2008 11:59

goncin
Общо мнения: 3706
Angelus,

Você que entende um pouco mais de russo do que eu: a cópula (verbo de ligação) não é omitida no tempo presente em russo? Se sim, o tradutor deverá colocar o verbo ('O amor é meu caminho'); se não, o pedido deve ser removido sob os auspícios da regra nº 4.

O que me diz?

CC: Angelus

23 Октомври 2008 18:35

Angelus
Общо мнения: 1227
Eu digo que sim

Em russo, um travessão é posto no lugar onde colocaríamos o verbo de ligação.

A tradução já foi mudada

23 Октомври 2008 19:43

Guzel_R
Общо мнения: 225
In Russian language the verb "ser" sometimes can be omited and the dash can be put instead of it.