Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Френски - υψηλό έγχρωμο πρόσωπο,

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиФренскиПортугалски Бразилски

Заглавие
υψηλό έγχρωμο πρόσωπο,
Текст
Предоставено от 27
Език, от който се превежда: Гръцки

υψηλό έγχρωμο πρόσωπο, όμορφος και αισθησιακός. Ίσως είμαι η λύση του προβλήματός του. Στοργικός, αγαπώντας επαγγελματίας
Забележки за превода
υψηλό έγχρωμο πρόσωπο, όμορφος και αισθησιακός. Ίσως είμαι η λύση του προβλήματός του. Στοργικός, αγαπώντας επαγγελματίας

Заглавие
Grand, brun...
Превод
Френски

Преведено от Angelus
Желан език: Френски

grand, brun, beau et sensuel. Je suis peut-être la réponse à ton problème. Câlin, amant professionnel
Забележки за превода
This is part of the lyrics of a song called "Amante profissional" by the Brazilian band Herva Doce.
The correct title: "επαγγελματίας εραστής" was misspelled in the text for: "αγαπώντας επαγγελματίας" (included in the last line)
Complete lyrics:

"Alô?
Alô, quem é que tá falando?
É o amante profissional
Como é que você é, hein?

Moreno alto, bonito e sensual
Talvez eu seja a solução do seu problema
Carinhoso, bom nível social
Inteligente e à disposição
Para um relacionamento íntimo e discreto
Realize seu sonho sexual
Pra qualquer tipo de transação
Sem compromisso emocional só financeiro
E o endereço pra comunicação
Prá caixa postal do amante profissional

Amor sem preconceito
Sigilo total, sexi total
Amante profissional.
За последен път се одобри от Francky5591 - 22 Юни 2008 18:05





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Юни 2008 12:41

dunya_guzel
Общо мнения: 67
Ce n’est pas un défaut de traduction, juste une remarque sur la langue source. En effet, aucune traduction ne peut restituer ni traduire de manière fiable un texte incompréhensible dans la langue de départ. Je prierais à l’auteur de bien vouloir corriger celui-ci.

21 Юни 2008 15:24

Stane
Общо мнения: 176
Il faut juste corriger "peux-être" à "peut-être". Sinon,ok. Merci.

21 Юни 2008 16:34

Angelus
Общо мнения: 1227
Ops, je n'ai pas remarqué ça!

Merci Stane