Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Португалски-Френски - Aquele que foi embora...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПортугалскиФренскиИталианскиИспанскиАнглийскиНемскиАрабски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Aquele que foi embora...
Текст
Предоставено от TURKOTTOMAN
Език, от който се превежда: Португалски Преведено от Sweet Dreams

Aquele que foi embora foi-se, o momento em que ele foi embora acabou-se, não fui eu quem o perdeu, foi ele que me perdeu.
Забележки за превода
Tradução feita com base na ponte fornecida pela Smy.

" THE GONE IS GONE, IT'S OVER THE SECOND IT'S GONE, I DON'T LOSE THE GONE BUT THE GONE HAS LOST ME

2ºponte mais específica:

"the one who left has left, the second he left is over, it's not me who lost the leaving one but it's the leaving one who lost me"

(here, "gone" refers to a person leaving, going away ) "

Заглавие
Il/elle est parti(e), ...
Превод
Френски

Преведено от Sweet Dreams
Желан език: Френски

Il/elle est parti(e), le moment où il:elle est parti(e) est fini, je ne l'ai pas perdu(e), c'est lui/elle qui m'a perdu(e).
За последен път се одобри от Francky5591 - 24 Февруари 2008 13:22