Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Испански - Novos tratamentos e técnicas

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИспански

Категория Вестници - Новини / Актуални събития

Заглавие
Novos tratamentos e técnicas
Текст
Предоставено от lilutz
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

O transplante tem a finalidade de restaurar a visão de uma pessoa, entretanto, os meios para obter este sucesso não são completamente conhecidos e estão sendo continuamente investigados e aperfeiçoados.
Забележки за превода
Estou escrevendo um artigo para uma revista espanhola.

Заглавие
Nuevos tratamientos y técnicas
Превод
Испански

Преведено от TheDeNieX
Желан език: Испански

El trasplante tiene la finalidad de restaurar la visión de una persona, sin embargo los medios para obtener este éxito no son completamente conocidos y están siendo continuamente investigados y mejorados.
За последен път се одобри от lilian canale - 13 Юли 2008 03:16





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Януари 2008 14:31

pirulito
Общо мнения: 1180
TheDeNiex, en este contexto sucesso podría traducirse por "éxito".

31 Януари 2008 01:44

lilutz
Общо мнения: 63
Hola, pirulito, también me gusta la palabra "éxito".

Todavía tengo una duda: se escribe transplante o trasplante?

Gracias,
Lilutz

31 Януари 2008 08:16

lilian canale
Общо мнения: 14972
apenas algunos errores:

El trasplante...

.... sin embargo los medios para obtener éxito no son completamente conocidos y están siendo continuamente investigados y mejorados.

1 Февруари 2008 02:19

lilian canale
Общо мнения: 14972
El título fue cambiado. En el texto original es :

"Novos tratamentos e técnicas"
(Nuevos tratamientos y técnicas)
y no : "El trasplante"