Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Французский - Det er sÃ¥ let at rÃ¥be højt, og sÃ¥ svært at se sig...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийФранцузский

Категория Мысли

Статус
Det er så let at råbe højt, og så svært at se sig...
Tекст
Добавлено Minny
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Det er så let at råbe højt,
og så svært
at se sig selv i øjnene.
Комментарии для переводчика
aforisme

Статус
C'est si facile de crier à haute voix, et si facile,...
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

C'est si facile de crier à haute voix,
et si difficile
de se regarder en face.


Комментарии для переводчика
Dernière phrase: littéralement: "si difficile de se regarder soi-même dans les yeux." Sic.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 27 Февраль 2010 01:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Февраль 2010 22:44

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Encore un qui dépasse ma capacité de raisonnement

Es-tu sûre qu'il ne fallait pas plutôt laisser la version littérale? (ça, c'est vraiment difficile se regarder soi-même dans les yeux, sans glace!)

25 Февраль 2010 22:45

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Il aurait fallu rajouter "avec trois verres dans le nez"

25 Февраль 2010 23:59

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Oui, mais c'est bien pour cela que j'avais traduite
de se regarder dans la glace, sinon, comme tu le dis; on n peux pas.
Mais d'accord pour la traduction littérale.
Ces aphorismes vont avoir ma peau.