Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийФранцузскийПортугальский (Бразилия)

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Tекст
Добавлено valex1
Язык, с которого нужно перевести: Польский

kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne

Статус
love
Перевод
Английский

Перевод сделан Weronika
Язык, на который нужно перевести: Английский

I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 13 Апрель 2009 17:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Апрель 2009 18:12

andrew300
Кол-во сообщений: 2
TÅ‚umaczenie podchodzÄ…ce pod maszynÄ™.

11 Апрель 2009 18:40

niagara1983
Кол-во сообщений: 3
I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible.

13 Апрель 2009 13:16

Weronika
Кол-во сообщений: 10
dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia...