Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiRanskaBrasilianportugali

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Teksti
Lähettäjä valex1
Alkuperäinen kieli: Puola

kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne

Otsikko
love
Käännös
Englanti

Kääntäjä Weronika
Kohdekieli: Englanti

I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Huhtikuu 2009 17:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Huhtikuu 2009 18:12

andrew300
Viestien lukumäärä: 2
TÅ‚umaczenie podchodzÄ…ce pod maszynÄ™.

11 Huhtikuu 2009 18:40

niagara1983
Viestien lukumäärä: 3
I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible.

13 Huhtikuu 2009 13:16

Weronika
Viestien lukumäärä: 10
dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia...