Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Inglês - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoInglêsFrancêsPortuguês Br

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Texto
Enviado por valex1
Língua de origem: Polaco

kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne

Título
love
Tradução
Inglês

Traduzido por Weronika
Língua alvo: Inglês

I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Última validação ou edição por lilian canale - 13 Abril 2009 17:04





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Abril 2009 18:12

andrew300
Número de mensagens: 2
TÅ‚umaczenie podchodzÄ…ce pod maszynÄ™.

11 Abril 2009 18:40

niagara1983
Número de mensagens: 3
I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible.

13 Abril 2009 13:16

Weronika
Número de mensagens: 10
dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia...