Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Inglés - kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglésFrancésPortugués brasileño

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku Wiara jest...
Texto
Propuesto por valex1
Idioma de origen: Polaco

kocham ci bardzo muj piekny kwiatuszku
Wiara jest miłościa do tego, co niewidoczne; ufnością w to, co niemożżliwe i nieprawdopodobne

Título
love
Traducción
Inglés

Traducido por Weronika
Idioma de destino: Inglés

I love you so much, my lovely flower.
Faith means loving what is invisible, trusting what is impossible and incredible.
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Abril 2009 17:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Abril 2009 18:12

andrew300
Cantidad de envíos: 2
TÅ‚umaczenie podchodzÄ…ce pod maszynÄ™.

11 Abril 2009 18:40

niagara1983
Cantidad de envíos: 3
I love you so much,my beauty flower.Belief is love for it,what is invisible; trust in this,what is impossible and incredible.

13 Abril 2009 13:16

Weronika
Cantidad de envíos: 10
dzięki, to bardzo uprzejma i pobudzająca opinia...