Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - Let's wait and see

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанский

Категория Мысли

Статус
Let's wait and see
Tекст
Добавлено Sabri123
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Let's wait and at the end we will both see the result.
Комментарии для переводчика
From boy to the girl

Статус
Vamos a esperar, que al final ambos veremos el resultado.
Перевод
Испанский

Перевод сделан guilon
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Vamos a esperar, que al final ambos veremos el resultado.
Комментарии для переводчика
Se me ocurre que es mejor evitar el imperativo "esperemos" para que no se confunda con el sentido de "let's hope"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 18 Март 2009 15:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Март 2009 15:27

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Creo que "Vamos a esperar" sería una solución y no cambiaría el sentido del original.
¿Qué te parece?

18 Март 2009 15:35

guilon
Кол-во сообщений: 1549
¡Perfecto!