Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - kingsage

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийРумынскийТурецкий

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
kingsage
Tекст
Добавлено eczserkan
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
Комментарии для переводчика
oyun acıklaması

Статус
KingsAge
Перевод
Турецкий

Перевод сделан vetati
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 21 Февраль 2009 17:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Январь 2009 21:23

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

30 Январь 2009 10:10

vetati
Кол-во сообщений: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.