Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - kingsage

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيرومانيتركي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
kingsage
نص
إقترحت من طرف eczserkan
لغة مصدر: ألماني

Es ist das Zeitalter der Ritter und Burgen. Das Zeitalter, da Klingen gekreuzt und Könige gekrönt werden. Unter deiner Führung erblicken neue Siedlungen das Licht der Welt, wachsen und gedeihen. Handle weise, sowohl in Zeiten des Friedens als auch des Krieges und führe dein Königreich zu Ruhm und Wohlstand! Entdecke die Welt von KingsAge!
ملاحظات حول الترجمة
oyun acıklaması

عنوان
KingsAge
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف vetati
لغة الهدف: تركي

Devir, şovalyelerin ve kalelerin devridir. Kılıçların çarpıştığı ve kralların taçlandırıldıkları devirdir. Liderliğinin eşliğinde yeni yerleşim birimleri dünyanın ışığını görecekler, büyüyecekler ve gelişeceklerdir. Hem barış hem de savaş döneminde bilgece davran ve krallığını şan ve refaha ulaştır. KingsAge Dünyası'nı keşfet!
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 21 شباط 2009 17:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 كانون الثاني 2009 21:23

merdogan
عدد الرسائل: 3769
KingsAge...> Krallık çağı

30 كانون الثاني 2009 10:10

vetati
عدد الرسائل: 40
Oyunun adı "KingsAge" olduğundan orijinalliğini bozmak istemedim.
Yoksa tabiki haklısın.