Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Немецкий - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийСербскийИтальянскийБоснийскийНемецкийХорватский

Категория Поэзия

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Tекст
Добавлено luca822
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Комментарии для переводчика
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Статус
Ich wollte nie diese Sprache verstehen,
Перевод
Немецкий

Перевод сделан jufie20
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Ich wollte nie diese Sprache verstehen, aber ich kann sagen: Ich liebe dich, mein Herz ist gebrochen.
Комментарии для переводчика
brustit Supin von brista bersten
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 26 Сентябрь 2008 19:22