Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - Nous sommes toute la vie

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийСербскийРусский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
Nous sommes toute la vie
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Nous sommes toute la vie

Статус
We are all there is in life.
Перевод
Английский

Перевод сделан cacue23
Язык, на который нужно перевести: Английский

We are all there is in life.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 23 Март 2008 23:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Март 2008 20:44

crisweety1987
Кол-во сообщений: 1
Nosotros somos toda la vida
We are all the life

23 Март 2008 21:55

NADJET20
Кол-во сообщений: 71
it's simply "we are all the life" this means that the life is us and we don't care about the others.

23 Март 2008 22:33

Urunghai
Кол-во сообщений: 464
Isn't that exactly what her translation means?
This one is far more fluent IMO.

23 Март 2008 22:41

Burduf
Кол-во сообщений: 238
cela ne correspond pas au message en français, mais le message français ne correspondait pas lui-même à la première demande

23 Март 2008 23:00

dramati
Кол-во сообщений: 972
I will accept it since your alternate "we are all the life" is not proper English and cacue conveys the meaning in proper english