Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Итальянский-Английский - Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийАлбанский

Категория Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ciao tesoro volevo solo dirti che mi sei mancato...
Tекст
Добавлено sixia78
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ciao tesoro
volevo solo dirti che mi sei mancato tanto!
Vorrei stringerti tra le mie braccia, vorrei perdermi mei tuoi occhi, vorrei baciare le tue labbra morbide, vorrei essere parte della tua anima!
Mi sconvolgi...
Un bacio.
Комментарии для переводчика
Potete aiutarmi a tradurre questo messaggio per il mio ragazzo? Grazie a tutti, per me è molto importante!

Статус
Hello darling!
Перевод
Английский

Перевод сделан kathyaigner
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello darling!
I only wanted to tell you that I miss you a lot. I want to squeeze you in my arms, I want to lose myself inside your eyes, I want to kiss your soft lips, I want to be part of your soul.
You upset me...
A kiss...
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 5 Февраль 2008 07:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Февраль 2008 00:51

sandeu
Кол-во сообщений: 15
"take you in my arms" should be actually "squeeze you in my arms"... at least for an accurate translation.