Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - हन्गेरियन-स्विडेनी - Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: हन्गेरियनस्विडेनीपोलिस

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Jo rwggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek,...
हरफ
Justyna1234द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: हन्गेरियन

Jo reggelt! Mar két napja diszno körmöt keresek, de sehol nem lehet kapni. Most talaltam! Lesz bogracs. Nemsoka jönnek a vendégek. Pusz! 2013 Pomaz,pf.2

शीर्षक
God morgon! Jag har letat efter grisfötter i två dagar...
अनुबाद
स्विडेनी

borokaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

God morgon! Jag har letat efter grisfötter i två dagar, men det säljs inte någonstans. Men nu hittade jag det! Det blir "bogrács", gryta över öppen eld. Snart kommer gästerna. Puss! Pomaz 2013, box 2.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Sista meningen är en adress med postnummer och postbox.
Validated by pias - 2010年 अक्टोबर 3日 17:09





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अक्टोबर 3日 13:49

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello experts

Can anyone please confirm if the meaning here is: "Good morning! I've been looking for pickled pigs feet for two days, but it's not for sale anywhere. But now I found it! It will be "bogrács", stew over an open fire. The guests will arrive soon. Kiss! Pomaz 2013, P.O.B. 2."

CC: hungi_moncsi evahongrie

2010年 अक्टोबर 3日 16:52

evahongrie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
Hello Pias The translation is correct

2010年 अक्टोबर 3日 17:09

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks a lot Eva

It seems Boroka is a very talented translator!

CC: evahongrie