Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-Latin - Να αγαπάς σαν να μην έχεις πληγωθεί ποτέ.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीLatin

Category Expression - Love / Friendship

शीर्षक
Να αγαπάς σαν να μην έχεις πληγωθεί ποτέ.
हरफ
μαρια μανιद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Να αγαπάς σαν να μην έχεις πληγωθεί ποτέ.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
παρακαλω να μεταφραστει σαν φραση στα λατινικα.ευχαριστω πολυ.

शीर्षक
nemo
अनुबाद
Latin

Сніжанаद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Ama sicut nemo te vulneraverat.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Edited by Aneta B.: vulneraveret --> vulneraverat
Validated by Aneta B. - 2009年 अगस्त 8日 11:48





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मे 31日 21:39

chronotribe
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 119
vulnaveret --> vulnaverit/vulnaret

2009年 अगस्त 3日 11:24

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hello girls! Could one of you make a bridge for me, please?

CC: reggina irini Mideia

2009年 अगस्त 3日 14:16

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
love like you have never been hurt before

"έχεις πληγωθεί" is present perfect so in latin it should be vulneravisti no chronotribe?

2009年 अगस्त 3日 19:19

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Thank you, reggina!

2009年 अगस्त 8日 11:51

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
vulneraverat (pluperfect) is right here.

Your form was a little different so I changed it.
My kind regards!