Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -युनानेली - Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  युनानेलीअरबीLatin

Category Sentence - Home / Family

शीर्षक
Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...
हरफ
swsnetoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de teus valores.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
LATIM é o que mais preciso. LATIN is the most essential

शीर्षक
Ποτέ μην ξεχνάτε την πίστη, την οικογένειά σας, και τις αξίες σας.
अनुबाद
युनानेली

ellaseviaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Ποτέ μην ξεχνάς την πίστη σου, την οικογένειά σου, και τις αξίες σου.
Validated by Mideia - 2008年 अप्रिल 16日 18:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 16日 16:17

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Hi!Can you give me an english bridge?

CC: goncin

2008年 अप्रिल 16日 16:24

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Mideia,

<bridge>
Never forget your faith, your family and your values (principles).
</bridge>

"You" and "your" refer to 2nd person singular.


CC: Mideia

2008年 अप्रिल 16日 16:52

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949

2008年 अप्रिल 16日 18:28

ellasevia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 145
Mideia,
Thank you for validating my translation...could you rate it if you have not done so already? Thank you very much.

ellasevia

2008年 अप्रिल 16日 18:53

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Ι've done it already! When an expert validates,rates the translation at the same time!

2008年 अप्रिल 16日 23:53

ellasevia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 145
Oh. I'm sorry. I did not realize that.

2008年 अप्रिल 17日 12:07

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Don't be sorry!Nothing to worry about!Feel free to ask me any questions you may have!

2008年 अप्रिल 17日 15:03

ellasevia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 145
Okay. I just meant sorry if had bothered you asking an unnecessary question.

2008年 अप्रिल 17日 18:56

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
For me there's not such a thing!