Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Grekiska - Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaGrekiskaArabiskaLatin

Kategori Mening - Hem/Familj

Titel
Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...
Text
Tillagd av swsneto
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de teus valores.
Anmärkningar avseende översättningen
LATIM é o que mais preciso. LATIN is the most essential

Titel
Ποτέ μην ξεχνάτε την πίστη, την οικογένειά σας, και τις αξίες σας.
Översättning
Grekiska

Översatt av ellasevia
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Ποτέ μην ξεχνάς την πίστη σου, την οικογένειά σου, και τις αξίες σου.
Senast granskad eller redigerad av Mideia - 16 April 2008 18:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 April 2008 16:17

Mideia
Antal inlägg: 949
Hi!Can you give me an english bridge?

CC: goncin

16 April 2008 16:24

goncin
Antal inlägg: 3706
Mideia,

<bridge>
Never forget your faith, your family and your values (principles).
</bridge>

"You" and "your" refer to 2nd person singular.


CC: Mideia

16 April 2008 16:52

Mideia
Antal inlägg: 949

16 April 2008 18:28

ellasevia
Antal inlägg: 145
Mideia,
Thank you for validating my translation...could you rate it if you have not done so already? Thank you very much.

ellasevia

16 April 2008 18:53

Mideia
Antal inlägg: 949
Ι've done it already! When an expert validates,rates the translation at the same time!

16 April 2008 23:53

ellasevia
Antal inlägg: 145
Oh. I'm sorry. I did not realize that.

17 April 2008 12:07

Mideia
Antal inlägg: 949
Don't be sorry!Nothing to worry about!Feel free to ask me any questions you may have!

17 April 2008 15:03

ellasevia
Antal inlägg: 145
Okay. I just meant sorry if had bothered you asking an unnecessary question.

17 April 2008 18:56

Mideia
Antal inlägg: 949
For me there's not such a thing!