Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Greacă - Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGreacăArabăLimba latină

Categorie Propoziţie - Casă/Familie

Titlu
Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de...
Text
Înscris de swsneto
Limba sursă: Portugheză braziliană

Nunca te esqueças de tua fé, tua família e de teus valores.
Observaţii despre traducere
LATIM é o que mais preciso. LATIN is the most essential

Titlu
Ποτέ μην ξεχνάτε την πίστη, την οικογένειά σας, και τις αξίες σας.
Traducerea
Greacă

Tradus de ellasevia
Limba ţintă: Greacă

Ποτέ μην ξεχνάς την πίστη σου, την οικογένειά σου, και τις αξίες σου.
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 16 Aprilie 2008 18:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Aprilie 2008 16:17

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Hi!Can you give me an english bridge?

CC: goncin

16 Aprilie 2008 16:24

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Mideia,

<bridge>
Never forget your faith, your family and your values (principles).
</bridge>

"You" and "your" refer to 2nd person singular.


CC: Mideia

16 Aprilie 2008 16:52

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949

16 Aprilie 2008 18:28

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
Mideia,
Thank you for validating my translation...could you rate it if you have not done so already? Thank you very much.

ellasevia

16 Aprilie 2008 18:53

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Ι've done it already! When an expert validates,rates the translation at the same time!

16 Aprilie 2008 23:53

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
Oh. I'm sorry. I did not realize that.

17 Aprilie 2008 12:07

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Don't be sorry!Nothing to worry about!Feel free to ask me any questions you may have!

17 Aprilie 2008 15:03

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
Okay. I just meant sorry if had bothered you asking an unnecessary question.

17 Aprilie 2008 18:56

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
For me there's not such a thing!