Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Thai - Sorry-translation-expert

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअल्बेनियनइतालियनBulgarianरोमानियनतुर्केलीअरबीस्विडेनीजर्मनहन्गेरियनडेनिसपोर्तुगालीडचपोलिसरूसीस्पेनीहिन्दिजापानीचिनीया (सरल)यहुदीकातालानचीनीयाफिनल्यान्डीएस्पेरान्तोक्रोएसियनयुनानेलीसरबियनलिथुएनियननर्वेजियनकोरियनफ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज  चेकक्लिनगनPersian languageस्लोभाकKurdishअफ्रिकी Thai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसनेपालीनेवारीUrduVietnamese

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

शीर्षक
Sorry-translation-expert
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Sorry, this translation can only be done by an Expert

शीर्षक
ขออภัย เฉพาะผู้เชี่ยวชาญที่จะแปลได้
अनुबाद
Thai

Earnieद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Thai

ขออภัย เฉพาะผู้เชี่ยวชาญเท่านั้นที่สามารถแปลข้อความนี้ได้
Validated by Jackrit - 2011年 जुन 1日 09:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 22日 15:26

renato correia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Eu sou para meu amado o que ele é para mim.