Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Tailandiečių - Sorry-translation-expert

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųAlbanųItalųBulgarųRumunųTurkųArabųŠvedųVokiečiųVengrųDanųPortugalųOlandųLenkųRusųIspanųHindiJaponųSupaprastinta kinųIvritoKatalonųKinųSuomiųEsperantoKroatųGraikųSerbųLietuviųNorvegųKorėjiečiųPrancūzųPortugalų (Brazilija)ČekųKlingonasPersųSlovakųKurdųAfrikansasTailandiečių
Pageidaujami vertimai: AiriųNepaloNevariUrdų kalbaVietnamiečių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Sorry-translation-expert
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Sorry, this translation can only be done by an Expert

Pavadinimas
ขออภัย เฉพาะผู้เชี่ยวชาญที่จะแปลได้
Vertimas
Tailandiečių

Išvertė Earnie
Kalba, į kurią verčiama: Tailandiečių

ขออภัย เฉพาะผู้เชี่ยวชาญเท่านั้นที่สามารถแปลข้อความนี้ได้
Validated by Jackrit - 1 birželis 2011 09:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 sausis 2008 15:26

renato correia
Žinučių kiekis: 1
Eu sou para meu amado o que ele é para mim.