Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - I don't have true friends, everyone ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 자유롭게 쓰기

제목
I don't have true friends, everyone ...
번역될 본문
happybean에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I don't have true friends, everyone has other things to do
happybean에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 2월 10일 22:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 2월 10일 11:33

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"...everyone" is singular while "their" is plural
Is it replacable by, for instance, "everyone has one's own affairs"? could one of you experts in English edit this text so that it can be translated?

Thanks!

CC: kafetzou lilian canale Lein

2012년 2월 10일 14:22

Lein
게시물 갯수: 3389
Hm - I will leave this to a native speaker.
Here, to avoid 'his or her' ('one's ' doesn't work here), people almost always say 'everyone has their own etc'.
I am not sure whether this counts as grammatically correct (yet), but major newspapers and magazines do this too.
Alternatively, I suppose I would say 'his own affairs'.

2012년 2월 10일 19:00

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Lein is right. Nowadays, "they" is becoming more and more acceptable as a pronoun for "he/she" or "everyone". But I have no idea what this writer meant to say. Did it originally say "their own affairs"? If so, it should be restored to its original state.

2012년 2월 10일 19:02

kafetzou
게시물 갯수: 7963
But why is a Polish speaker submitting a translation in English? I'm not at all sure what happybean means with "affairs" - I would guess it means "other things to do", but that's just a guess.

2012년 2월 10일 22:14

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Laura!

Hi Aneta! Please could you ask the requester what he means with "affairs" in this short text

Thanks!

CC: Aneta B.

2012년 2월 10일 22:35

kafetzou
게시물 갯수: 7963
... or ask him to submit his request in Polish.

2012년 2월 10일 23:12

happybean
게시물 갯수: 1
i am changed now is good?

2012년 2월 11일 15:04

Mesud2991
게시물 갯수: 1331
I understood what happtbean means by "affairs". It's something like "everyone minds their/his own business". I would like to translate it into Turkish after it is released.

2012년 2월 11일 15:18

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks mesud, I'll release this text now.