Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-리투아니아어 - Accro à tes sens, je frise ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어리투아니아어

분류 에세이

제목
Accro à tes sens, je frise ...
본문
Santulja321000에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Accro à tes sens, je frise l'effervescence. Je suis dans un brouillard, est-ce trop tôt ou trop tard? Plus envie de souffrir, plus envie de mentir, toi seul me trouveras, je suis... perdue sans toi.
이 번역물에 관한 주의사항
<diacritics edited>

제목
FanatikÄ—
번역
리투아니아어

Algimantas Monkus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

Priklausoma nuo tavo jausmų, tiesiog kunkuliuoju iš susijaudinimo. Aš nesusigaudau situacijoje, ar tai labai anksti, ar labai vėlu? Norisi vis daugiau kentėti, norisi daugiau meluoti, tu vienintelis mane atrasi, aš esu pasimetusi be tavęs
Dzuljeta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 22일 16:21