Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Литовский - Accro à tes sens, je frise ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийЛитовский

Категория Эссе

Статус
Accro à tes sens, je frise ...
Tекст
Добавлено Santulja321000
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Accro à tes sens, je frise l'effervescence. Je suis dans un brouillard, est-ce trop tôt ou trop tard? Plus envie de souffrir, plus envie de mentir, toi seul me trouveras, je suis... perdue sans toi.
Комментарии для переводчика
<diacritics edited>

Статус
FanatikÄ—
Перевод
Литовский

Перевод сделан Algimantas Monkus
Язык, на который нужно перевести: Литовский

Priklausoma nuo tavo jausmų, tiesiog kunkuliuoju iš susijaudinimo. Aš nesusigaudau situacijoje, ar tai labai anksti, ar labai vėlu? Norisi vis daugiau kentėti, norisi daugiau meluoti, tu vienintelis mane atrasi, aš esu pasimetusi be tavęs
Последнее изменение было внесено пользователем Dzuljeta - 22 Ноябрь 2009 16:21