Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-라틴어 - Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어라틴어

분류 시 - 나날의 삶

제목
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...
본문
linea.e에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt!
이 번역물에 관한 주의사항
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt

제목
Optime est numquam cadere
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Optime est numquam cadere, sed surgere post casum omnem, nihil impossibile est, omnia possibilia sunt, doctrina potestas est!
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge from Pia:
“The highest (greatest) is not to never fall, but to stand up after every fall, nothing is impossible, everything is possible, knowledge is power!”

Thank you, dear one!
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 14일 11:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 14일 11:38

Efylove
게시물 갯수: 1015
I add a !
Hope you don't mind...