Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Latina lingvo - Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaLatina lingvo

Kategorio Poezio - Taga vivo

Titolo
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...
Teksto
Submetigx per linea.e
Font-lingvo: Sveda

Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt!
Rimarkoj pri la traduko
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt

Titolo
Optime est numquam cadere
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Optime est numquam cadere, sed surgere post casum omnem, nihil impossibile est, omnia possibilia sunt, doctrina potestas est!
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from Pia:
“The highest (greatest) is not to never fall, but to stand up after every fall, nothing is impossible, everything is possible, knowledge is power!”

Thank you, dear one!
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 14 Septembro 2009 11:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Septembro 2009 11:38

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
I add a !
Hope you don't mind...