Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Latin - Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisLatin

Catégorie Poésie - Vie quotidienne

Titre
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att...
Texte
Proposé par linea.e
Langue de départ: Suédois

Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt!
Commentaires pour la traduction
Det högsta är inte att aldrig falla, utan att resa sig efter varje fall, inget är omöjligt, allt är möjligt, kunskap är makt

Titre
Optime est numquam cadere
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

Optime est numquam cadere, sed surgere post casum omnem, nihil impossibile est, omnia possibilia sunt, doctrina potestas est!
Commentaires pour la traduction
Bridge from Pia:
“The highest (greatest) is not to never fall, but to stand up after every fall, nothing is impossible, everything is possible, knowledge is power!”

Thank you, dear one!
Dernière édition ou validation par Efylove - 14 Septembre 2009 11:39





Derniers messages

Auteur
Message

14 Septembre 2009 11:38

Efylove
Nombre de messages: 1015
I add a !
Hope you don't mind...