Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



333번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - The most beautiful dream I've ever had ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어불가리아어스페인어독일어러시아어네덜란드어루마니아어리투아니아어헝가리어프랑스어이탈리아어핀란드어그리스어브라질 포르투갈어보스니아어세르비아어카탈로니아어알바니아어덴마크어포르투갈어폴란드어스웨덴어

분류

제목
The most beautiful dream I've ever had ...
본문
26eses26에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 kafetzou에 의해서 번역되어짐

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

제목
O sonho mais belo que já tive
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

O sonho mais belo que já tive foi aquele em que você estava, o amor mais profundo que já senti é coisa sua! O mais belo mundo que já vi são seus olhos, e a mais bela visão que já tive é você!
이 번역물에 관한 주의사항
é coisa sua = algo que você criou.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 16일 16:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 16일 15:04

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Mistypists Anonymous ataca novamente!

O mais belo mundo que já vi são seus olhos

2009년 2월 16일 15:09

goncin
게시물 갯수: 3706
Mystypsts Anonuyms reunin expecptionayll transfrd tihs weke form Frydai 2 Mnoday!