Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



333Превод - Английски-Португалски Бразилски - The most beautiful dream I've ever had ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиБългарскиИспанскиНемскиРускиХоландскиРумънскиЛитовскиHungarianФренскиИталианскиФинскиГръцкиПортугалски БразилскиБосненскиСръбскиКаталонскиАлбанскиДатскиПортугалскиПолскиSwedish

Категория Поезия

Заглавие
The most beautiful dream I've ever had ...
Текст
Предоставено от 26eses26
Език, от който се превежда: Английски Преведено от kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Заглавие
O sonho mais belo que já tive
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от goncin
Желан език: Португалски Бразилски

O sonho mais belo que já tive foi aquele em que você estava, o amor mais profundo que já senti é coisa sua! O mais belo mundo que já vi são seus olhos, e a mais bela visão que já tive é você!
Забележки за превода
é coisa sua = algo que você criou.
За последен път се одобри от goncin - 16 Февруари 2009 16:34





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Февруари 2009 15:04

lilian canale
Общо мнения: 14972
Mistypists Anonymous ataca novamente!

O mais belo mundo que já vi são seus olhos

16 Февруари 2009 15:09

goncin
Общо мнения: 3706
Mystypsts Anonuyms reunin expecptionayll transfrd tihs weke form Frydai 2 Mnoday!