Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



333Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - The most beautiful dream I've ever had ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBulgarskSpanskTyskRussiskNederlanskRumenskLitauiskUngarskFranskItalienskFinskGreskBrasilsk portugisiskBosniskSerbiskKatalanskAlbanskDanskPortugisiskPolskSvensk

Kategori Poesi

Tittel
The most beautiful dream I've ever had ...
Tekst
Skrevet av 26eses26
Kildespråk: Engelsk Oversatt av kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Tittel
O sonho mais belo que já tive
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

O sonho mais belo que já tive foi aquele em que você estava, o amor mais profundo que já senti é coisa sua! O mais belo mundo que já vi são seus olhos, e a mais bela visão que já tive é você!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
é coisa sua = algo que você criou.
Senest vurdert og redigert av goncin - 16 Februar 2009 16:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Februar 2009 15:04

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Mistypists Anonymous ataca novamente!

O mais belo mundo que já vi são seus olhos

16 Februar 2009 15:09

goncin
Antall Innlegg: 3706
Mystypsts Anonuyms reunin expecptionayll transfrd tihs weke form Frydai 2 Mnoday!