Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



333번역 - 영어-네덜란드어 - The most beautiful dream I've ever had ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어불가리아어스페인어독일어러시아어네덜란드어루마니아어리투아니아어헝가리어프랑스어이탈리아어핀란드어그리스어브라질 포르투갈어보스니아어세르비아어카탈로니아어알바니아어덴마크어포르투갈어폴란드어스웨덴어

분류

제목
The most beautiful dream I've ever had ...
본문
Gülüm에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 kafetzou에 의해서 번역되어짐

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

제목
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
번역
네덜란드어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
Martijn에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 27일 09:38