Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어아라비아어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne...
본문
doode에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Hergün isyanım var benim kadere ne öldürdü ne güldürdü bir kere cehennem dertlerı var cennetımde ben yasarken ruhum öldü içindee

제목
Every day...
번역
영어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Every day I revolt against my destiny which has neither killed me nor made me laugh once. There are hell sorrows in my heaven. While I live, my soul dies within.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 24일 20:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 24일 17:29

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lenab,

A small correction:
which has neither killed nor once made me laugh ---> which has neither killed me nor made me laugh once.


2009년 1월 24일 17:31

lenab
게시물 갯수: 1084
OK. thanks!